︿

【婚姻平權亞洲第一】台灣是國家還是地區 BBC小編困擾連4改

上報快訊 2017年05月25日 09:47:00
台灣的大法官會議24日宣告《民法》不允許同性結婚的規定違憲,BBC小編在臉書上轉貼消息,但似乎對台灣是「國家」還是「地區」感到困擾,5小時內貼文一改再改,引來網友不滿。(攝影:陳品佑)

台灣的大法官會議24日宣告《民法》不允許同性結婚的規定違憲,BBC小編在臉書上轉貼消息,但似乎對台灣是「國家」還是「地區」感到困擾,5小時內貼文一改再改,引來網友不滿。(攝影:陳品佑)

法官針對同性婚姻釋憲案,宣告《民法》不允許同性結婚的規定違憲,引起國際媒體高度關注,包括美國CNN和英國廣播公司(BBC)皆在臉書上轉貼台灣釋憲結果。不過BBC的臉書小編似乎對台灣是「國家」還是「地區」感到困擾,5小時內用詞一改再改,引來網友不滿。

 

台灣的大法官會議24日做出釋憲。司法院秘書長呂太郎說明,大法官認為現行法令未保障同性婚姻、違憲,要求主管機關在公告後2年內,修改相關法律。台灣同婚釋憲結果出爐後,英國媒體紛紛以「快訊」報導。

 

BBC在臉書發文,台灣很可能成為亞洲第一個將同性婚姻合法化的「地區」(place)。

 

台灣同婚釋憲結果出爐後,英國媒體紛紛以「快訊」報導。(翻攝自BBC  News臉書)

 

BBC中文網也在臉書發文,台灣很可能成為亞洲第一個將同性婚姻合法化的「地區」(place)。(翻攝自BBC中文網臉書)

 

這起貼文目前有3.9萬人按讚,超過3,000次分享,許多網友讚美台灣跨出一大步,但也有眼尖網友查看編輯紀錄,發現BBC小編在一開始釋憲後貼出「台灣的憲法法庭做出有利同性婚姻的裁決,是亞洲第一個如此做的「地區」(place)。」但不久後又把「place」(地方),兩度改為「country」(國家),最後在5小時前,又被改回「place」(地區)。「country」(國家)這個詞,曾經短短存在約1個小時。

 

BBC的臉書小編似乎對台灣是「國家」還是「地區」感到困擾,5小時內用詞一改再改,引來網友不滿。(翻攝自BBC  News臉書)

 

不少網友留言抗議表示,台灣如果是「地方」,怎能自己立法;有網友說,台灣是個獨立國家,才不是什麼地方,質疑BBC的用字。

 

【延伸閱讀】

●亞洲首場同婚釋憲案 CNN也報導了​

●婚姻平權亞洲第一 歐盟賀:台灣加油​

●同婚釋憲結果出爐 《釋字748號》:民法不准同性婚姻「違憲」

 

【熱門影片推薦】

●「雨後終現彩虹」 台灣成亞洲婚姻平權先驅

●控釋憲程序不公 反同陣營將展開抗爭

●印尼2男同志性行為觸法 遭公開鞭刑82下

●2017人機對弈首戰 世界第一柯潔敗陣






【上報徵稿】

上報歡迎各界投書,來稿請寄至editor@upmedia.mg,並請附上真實姓名、聯絡方式與職業身分簡介。

上報現在有其它社群囉,一起加入新聞不漏接!社群連結
 

 



回頂端