瑞典記者追查內幕 推論「台灣,中國的一省」是中國官方操作

上報快訊/陳亭蓉 2018年03月26日 15:49:00

瑞典稅務局把「中國民國(台灣)」的國名改成「台灣,中國的一省」,引發我國外交部嚴正抗議,但迄今未改。(圖片取自瑞典稅務局 (Skatteverket) 網站)

瑞典稅務局在2月28日時,在沒有知會我方的狀況下,直接把「中國民國(台灣)」的國名改成「台灣,中國的一省」,引發我國外交部嚴正抗議。瑞典記者今撰文透露內幕,表示瑞典外交部聲稱去年8月收到公民(question from the public)抗議台灣名稱,卻很有可能是中國在幕後操作。

 

派駐台北的瑞典記者奧爾森(Jojje Olsson)26日在《台灣守望》(Taiwan Sentinel)上,發表一篇文章,揭露瑞典官方為何自從3月起,將台灣的國名改為「台灣,中國的一省」(Taiwan, province of China)。

 

他說,他在瑞典的夥伴曾經採訪稅務局司法專員Skogh事情的來龍去脈,得到的答案是,稅務局曾收到外交部建議他們遵守「ISO 3166」國際標準,也就是根據iso國碼來更改台灣的名稱。當他的夥伴寫下稅務局官員Skogh的說法,也交由Skogh再三確認過後,瑞典外交部卻提告這位記者錯誤引用了Skogh的言論。

 

因此,為了查清真相,奧爾森自行連絡了稅務局和外交部。他發現,其實雙方都想隱瞞些甚麼,而修改了某些事實(modify the story a little )。

 

他說,瑞典外交部先給出回應,說明去年8月就已收到來自公民的提問(question from the public),質疑台灣的名稱不恰當。此後,瑞典外交部長才陸續聯絡了某幾間公家單位告知此事,之後則由各單位自行決定如何處理。而後,稅務局就做了更改台灣名稱的決定。

 

瑞典外交部強調,他們並沒有建議或指示稅務局,將台灣的國名改成「台灣,中國的一省」。

 

另一方面,奧爾森說,瑞典稅務局給出了截然不同的說法。這次不再是司法專家Skogh出面,而是稅務局新聞連絡處的秘書Maja Fröman。她說,因為先前收到了幾位公民的說法,稱「台灣的名字不符合國際標準」,在決定前還特別詢問外交部如何因應。

 

奧爾森認為,Fröman嘗試更改時間的先後順序,之前的說法明明是先接收了外交部的指示,現在又說是收到公民提問後才請示瑞典外交部。當奧爾森更進一步詢問這個問題時,Fröman並沒有做出直接回應,只是聲稱公民透過瑞典稅務局和瑞典外交部表達了他們遇到了麻煩。

 

奧爾森指出,當瑞典外交部躲在「公民」這個詞背後,代表從中國留學生到使館人員,這些海外中國人,都能以個人身分向官方反映,使官方配合更改台灣名稱滿足北京政府,同時又可以推託說是公民反映。

 

奧爾森認為,這無疑是中國在蔡英文上任後,孤立台灣的手法之一。繼先前中國對許多國外企業的施壓,現在又加上干預國際政府和權力機構。

 

奧爾森批評瑞典政府,外交單位以為這個小小變化不會引起任何關注,實際上已經引發台灣政府與民眾的嚴正抗議。他強調若各國持續配合滿足中國孤立台灣的要求,只會讓中國更得寸進尺。(德國航空也改台灣名

 

【延伸閱讀】

●瑞典稅務局改台灣為中國一省 瑞典台僑:兩本護照大不同

●瑞典稅務局將台灣改為「中國一省」 交部:已要求立即更正

●【獨家】德航英航將台灣加註「中國」 網友號召灌爆臉書抵制

●【就是不改「中國台灣」】民眾抵制搭乘 德航:抱歉,不能服務您了

●中國施壓連航空業也不放過 台灣正名英航出面致歉

【上報徵稿】

 

上報歡迎各界投書,來稿請寄至editor@upmedia.mg,並請附上真實姓名、聯絡方式與職業身分簡介。

 

一起加入上報Telegram,新聞不漏接!@Telegram


回頂端