從日劇《校對女王》看「校對」這一行及日本出版界

Elfin 2016年11月19日 08:59:00
《校對女王》主視覺(翻攝自日本官網)

《校對女王》主視覺(翻攝自日本官網)

近年來,職場日劇似乎火了。觀察這幾年的職場劇題材,似乎已經從舊有的醫生、警察這樣的傳統的職業脫離,漸漸擴展到社會的各行各業。從兩年前收視爆表的銀行業「宮鬥劇」《半澤直樹》,到上一季剛完結的以房仲為主角的《房仲女王》,都是職場劇的優秀代表。



日本素有「書之國」之稱,愛書的特點體現在職場劇熱潮中,便是影視行業的編劇們將目光投向了對於普通人而言略顯遙遠卻充滿夢幻的出版行業。



去年有以書店店員為主角的《戰鬥吧!書店少女》,以作家為主角的《影子寫手》。今年的春季日劇中,以刻劃漫畫編輯、漫畫家生活,真實地描繪出版業職場的群像劇《重版出來!》也成為其中的佼佼者,受到相當的關注與好評。



剛剛開播的秋季日劇裡,這部以出版社為職場背景的《校對女王》,則是以渴望成為時尚編輯,卻被分配到出版社校對部門的河野悅子為主角的一部職場輕喜劇。依托於國民女優石原里美的高人氣、奪人眼球的時尚造型,以及輕鬆活潑的輕喜劇路線,這部劇從一開播就取得了不錯的收視率。



電視劇所描繪的職場生活在滿足了大眾想像的同時,為了戲劇化和收視效果難免有誇張與虛假的成分。而日劇所表現的出版業和真實的出版業究竟有多大的距離?真實的日本出版社工作究竟是什麼樣?中國的出版業又是什麼樣?筆者基於一名出版業從業人員以及對日本各大出版社的一些了解來帶領大家一窺究竟。



《校閱女王》:換衣服為主,看稿子為輔
 

《校對女王》以講述出版社校對部門的工作為主,塑造了諸多編輯、作家的形像,一定程度上的確反映了出版工作的真實面貌。但在筆者看來,其實是一部不折不扣的都市時尚劇,玲琅滿目的石原里美換裝秀。

 

 

首先,關於出版社的校對部門,雖然「校對」是出版必不可少的一個環節,但由於書業的整體衰退,現實中擁有獨立校對部的出版社在日本屈指可數,除了幾家大手出版社以外的大多數的出版社一般都將校對的工作外包給一些獨立的工作室或個人。而從劇中設定看來,主角河野悅子所在的出版社景凡社無疑是一家大手出版社。它的實景地,光鮮亮麗的景凡社的大樓就是現實中的角川第三編輯部。

 

 

角川作為日本的大手出版社的代表,每年要出版千冊以上的圖書,在保證校對質量的情況下校對部門的工作量可想而知。像劇中的人物那樣,為確認稿件中所描述房型而做模型,去稿件中描述的地址進行實地考察與探訪等,在現實的校對工作中都是時間成本所不允許的。

 


而主角河野悅子被大手出版社的校對部門所錄用,實際上也令人存疑。雖然在日本從事校對工作並不需要任何資格證(對,你並沒看錯!在各種資格證漫天飛的日本,從事校對不需要任何資格證)但要求卻絕對不低。漢字、語言能力當然是不可或缺的一方面(對日常閱讀量的要求)還需要熟知各種常識乃至於冷知識(對涉獵知識面的要求)。例如,下弦月是出現在農曆的22、23日左右,如果出現了與日期矛盾的設定與描述,校對必須予以指正。
 

 

同時,校對還需要相當的耐心、細心。前後文表述的連貫性與邏輯性,符號使用的正確性與統一性等都需逐一校正。是一項十分繁瑣而責任重大工作,不愧如劇名所描述的那樣:「不起眼卻很厲害」。

 


據說,一名熟練的校對員的培養與煉成需要少8-10年的時間。而在尊重職業技能、提倡匠人精神的日本,一名熟練的校對員收入也相當可觀,好比在號稱「日本最強校對」的老字號文學出版社新潮社的校對部,一名熟練員工的年收入也輕鬆邁入1000萬日元(折合台幣約288萬元)俱樂部。

 


劇中的主角河野悅子,語言能力存疑(無法正確讀出作家名『是永是之』),知識面狹窄(只熟悉時尚知識),能否勝任校對的工作委實令人懷疑。好在充滿熱情與好奇心的元氣努力派也許彌補了先天的不足,河野悅子總能在工作中受到作家的青睞。

 


第一話中,雖然侵入了作家的私生活領域,卻意外獲得了不錯的結果,第二話中即使在封面檢查中出現了重大失誤,卻也依靠熱心贏得了作者的心。

 

 

而在現實的校對工作中,校對只對文本的正誤負責。內容的確認、取捨、編排等皆是責任編輯的工作,遑論校對能夠越過編輯與作者本人進行密切溝通(或許是因為劇中有個從來只把完成的校對稿直接扔給作家的編輯,現實中也是很少的)。對職責範圍的僭越,不僅在校對的工作裡,在其他職場裡相信應該也是不被提倡的吧。然而憑借著主角光環,這位橫衝直撞,不顧後果的個性化校對女孩不僅取得了作者們的青睞,也取得了同事的信任與讚許。

 


雖然僅播出了四話,但是大膽猜測本劇的走向,河野悅子不僅不會成功轉職到時尚雜誌部門,相反,她會在經歷諸多事件之後逐漸感受到校對工作的魅力,而繼續發揮她獨特的性格特長,將校對工作變為自己的「天職」。

 


雖然與現實的出版校對工作相去甚遠,但是依靠著頗具性格魅力的主角和走心的時尚喜劇元素,這部劇依然在本季的日劇中成為一縷亮色。在這個顏值萬歲的時代,作為一部茶餘飯後的治癒暖心作品依然是不錯的選擇。
 


在日本,進入出版社工作究竟有多難?


日劇所呈現出的出版社工作光鮮亮麗,且充滿著熱血精神與十足的理想主義情懷,任何人都難免會心生嚮往。在日本大學生的就業調查中,畢業想要進入出版社工作,成為編輯的畢業生也不在少數;其中大多數還是以進入大型出版社為目標,尤其是被譽為日本出版界四大巨頭的角川、講談社、集英社、小學館。
 

 

進入這些企業,不僅每天能夠與自己所熱愛的書打交道,甚至將來還有機會擔任自己所喜愛的作家的責任編輯。更重要的一點是,大手的出版機構能夠提供不亞於其他行業的一流企業的工資待遇。

 


以講談社為例,第一年工資加獎金即可輕松達到500萬日元(折合台幣約144多萬),20多歲的社員平均年薪為900萬円~1,100萬円(折合台幣約173~288萬)。其工資水平大大超過了同行標準,能夠與熱門的銀行、商社等行業的工資水平並駕齊驅。
 

講談社年收入表

 

正因如此,面對高薪的誘惑,很多對出版業並沒有那麼憧憬、對書也談不上喜愛的畢業生也會以大手出版社為就職目標,出版業競爭的激烈程度可想而知。

 


在日本,傳媒行業分為廣告、電視、新聞出版三大塊。想要進入傳媒系行業公認是難度指數相當高的。而想要進入其中的大手企業更加是難上加難。最重要的原因就在於大手企業數量少,每年應聘人數眾多,招聘的職位卻有限。

 


依然拿講談社來舉例。在就職難易度上,講談社被劃分為最高的10級(至難),平均通過率只有1/381。2008年,講談社應聘者8000人,最後僅錄取21人,通過率約1/400。隨著書業的衰退,近年來的應聘者人數也在逐年下降。2015年的數據顯示,應聘者3937名,最後錄取的16名,通過率也僅有1/246,這個數字比考上東京大學還要難數十倍。而在應聘這樣的大型出版社時,若非東大、早大這樣的日本一流大學的畢業生,很可能連第一輪的簡歷篩選都無法通過。因此,能夠在大手出版社就職的人,都可謂是強者中的強者,精英中的精英。

 


2008年三大出版社錄取人數統計


企業名 応募者數 內定者數
小學館 約8000人 13人
講談社 約8000人 21人
集英社 約7000人 17人

 


據調查,在大手出版社就職的話,首都圈的大學比地方大學更加具有優勢。而東京大學、早稻田大學、慶應大學的學生則具有壓倒性的優勢。這大概是與日本出版界的人脈、校友圈有著密切的關系。名作家、名編輯很多都出於這三所大學。而大手企業的內部錄取也早已是公開的秘密,這一系列問題導致了想要在大手出版社就職的難度令人望而生畏。

 


即便如此,每年仍會有眾多懷抱夢想的年輕人挑戰這個令人神往的職業。他們滿懷熱情地投出一份份簡歷,得來的卻很可能是五六輪面試後的無功而返。《校對女王》的主人公河野悅子也是如此,每年都到出版社面試,屢戰屢敗,屢敗屢戰,失敗了六次,終於在第七次獲得成功。支撐她的就是對時尚雜志出版的憧憬,即便失敗也會告訴自己,也許下一次,也許明年,夢想就會實現也說不定呢?

 


在中國從事出版工作似乎要比在日本簡單不少。究其原因,就是中國的出版業整體工資水平偏低,競爭並沒有那麼激烈,所以如果不是真正熱愛書,喜歡出版的人,畢業後多數不會想要進入出版機構工作吧。

 


然而近些年,比國營的出版社更加靈活化、市場化的出版公司的成長與活躍,正在悄悄改變這一面貌。很多效益不錯的出版公司已經能夠提供能與其他行業比肩的薪水。真正有才華、有能力的出版編輯,憑借自己的努力不僅能夠通過自己熱愛的圖書實現自我價值,而且能夠在大城市擁有不錯的物質生活。

 


盡管書業整體正在衰退,但電子書卻以驚人的發展態勢迅速增長。同時,在高速發展的文化傳媒領域,IP熱、新媒體熱、自媒體熱、影視熱等接踵而生。這些令人矚目的行業動態使得書業的未來充滿了無限的希望與可能,在未來的中國,或許能誕生可與日本出版四巨頭比肩的出版機構也為未可知。

 


不管將來如何,吸引更多有理想有才華的年輕人進入出版行業都是每個熱愛出版,喜愛做書的人的理想與終極目標!

 

 

※全文授權轉載自Elfin個人豆瓣主頁。

 

 

《校對女王》預告片

 

※欲取得更多日本文藝資訊,請追蹤微信公眾號:東瀛文藝通信(dywytx)

 

前沿的日本文藝資訊,深度的日本文化解讀。
觀察・閱讀・領略東瀛文藝萬像,從這裡開始。

關鍵字: 日劇 校對女王





回頂端