︿

謝志偉解惑德國撤我國旗 指正媒體是「堅持一中政策非一中原則」

上報快訊/蕭羽耘 2020年07月13日 20:02:00
德國外交部官網近日撤下中華民國國旗,留下一欄空白,我駐德代表謝志偉13日列出媒體翻譯錯誤的2個地方。(取自謝志偉臉書)

德國外交部官網近日撤下中華民國國旗,留下一欄空白,我駐德代表謝志偉13日列出媒體翻譯錯誤的2個地方。(取自謝志偉臉書)

德國外交部官網近日撤下中華民國國旗,留下一欄空白,引發熱議。我駐德代表謝志偉13日則列出《央廣》翻譯錯誤的2個地方,以正視聽。謝指出,原先《央廣》譯為「是網頁即時更動」是錯誤的,且德國堅持的是「一中政策」而非報導的「一中原則」。

 

針對媒體對德國外交部系列新聞,謝志偉13日下午在臉書發文,指央廣有兩大關鍵翻譯錯誤,其一是,德國外交部副發言人布洛伊爾(Rainer Breul)的回應是,「這點我一時無法即刻回答,但我相信,可以排除這是最新的更動之可能性。」不是央廣譯為的,「這是一個(網頁)即時的更動。」翻譯與原文剛好相反。

 

 

至於另外一個錯誤則是,謝志偉說,央廣標題為「一中原則」,是嚴重錯誤的翻譯,他提到,「一中原則」與「一中政策」皆對台灣不公不利,但德國自始堅持的是「一中政策」(One-China-Policy/Ein -China-Politik)與中國堅持的「一中原則」差異甚鉅。他解釋,前者是在「中國」地理概念上僅承認「中華人民共和國」,不承認「中華民國」(台灣),而後者則是「台灣屬於中華人民共和國」。

 

對此,央廣13日隨後發布聲明表示,「駐德代表處謝志偉大使在他的臉書粉絲專頁指出本文撰稿編輯有兩處誤譯(如下1、2兩點說明),經確認後,確有誤譯之情況,本台新聞部特此鄭重致歉,也感謝謝大使的指正。本台並已將該文作必要之修正。」

 

針對新聞誤譯,央廣發布聲明致歉。(取自央廣官網)

 

關於德國記者於10日在德國聯邦記者會詢問德國外交部官網中的國家蒐詢網頁各國均有顯示國旗,只有台灣未顯示而是空白的情形一事;謝志偉說,德國基於一中政策僅承認中華人民共和國,而未能與台灣建交或承認台灣。因此,國旗做為國家之象徵,我國的國旗未能在德國外交部的官網出現,與其一中政策一致,這點也和絕大部分與中國建交之國家對待台灣一樣。

 

他補充,不同的是,德國外交部的官網以「TAIWAN」稱我,並依拉丁字母順序將我國置於Tadschikanstan (塔吉克共和國)和Tansania(坦尚尼亞聯合共和國)之間。

 

他說,由於將台灣和所有與德國有邦交之國家全放在「Land」(國家)標題之下,因此在「TAIWAN」的欄目之下,另有加註。此處的「Land」包含了「國家,省分或地區」,預留下預先平息外交爭議的想像空間。

 

謝志偉提到,相較過往,德國外交部官網過去並未將台灣同列入國家清單,而是列為其他項目中。數年前該部先將台灣列入國家蒐訊清單中,之後該部官網改版,將國家搜尋清單以國名與國旗方式顯示,目前版本未顯示我國國旗事,該部曾向我駐德國代表處說明,基於國旗有國家承認之象徵意義,故未置放我國旗。

 

謝志偉說,我方感謝德國記者關注此一情形,但他必須先指出的是,提問記者所謂「從有國旗到無國旗的新的改變」與事實有出入,德國外交部副發言人就此點即清楚回應,「我可以保證,這絕對不是最新才改變的情況。」(麗寶樂園設施又出包

 

【熱門點閱】
●【治安差主管扛】蘇貞昌才轟完 警政署秒換高雄、台南警察局長
關鍵字: 謝志偉 德外交部





【上報徵稿】

上報歡迎各界投書,來稿請寄至editor@upmedia.mg,並請附上真實姓名、聯絡方式與職業身分簡介。

上報現在有其它社群囉,一起加入新聞不漏接!社群連結
 

 



回頂端