《大家論壇》疫情視角:疫苗將世界一分為二 富裕與貧困的國家

 

馬洛克布朗

●英國上議院議員

●曾任聯合國副秘書長

 

沙阿

●洛克斐洛基金會主席

 

瓦克

●福特基金會主席

 

新冠疫情幾乎將世界一分為二。最富裕國家擁有足夠的疫苗來保護民眾免受病毒侵襲,而最貧困國家則沒有。生活在全球北方的人們有辦法通過大規模刺激計畫來避免經濟災難和社會動盪,而全球南方數億人卻已陷入到極端貧困。上述不平等鴻溝導致人類更容易受到下一階段疫情,以及可能出現的其他任何系統性危機的影響。

 

身為全世界最大慈善機構的領導者,我們確定地知道兩件事。首先,歷史告訴我們,引發轉型變革的幾乎總離不開某次深層次危機。其次,世界只有團結起來,才能採取所需的大膽、緊迫行動,扭轉我們今天所看到的貧富之間的巨大差距。只有通過協調與合作,我們才能開啟一個變革性的進步時代。

 

為實現這一目標,丹格特基金會(Aliko Dangote Foundation)、阿基韋爾基金會(Archewell Foundation)、比爾和梅林達蓋茨基金會(Bill & Melinda Gates Foundation)、尼泊爾的喬杜里基金會(Chaudhary Foundation)、兒童投資基金基金會(Children’s Investment Fund Foundation)、康拉德希爾頓基金會(Conrad N. Hilton Foundation)、福特基金會(Ford Foundation)、薩爾達里亞卡契基金會(Fundación Saldarriaga Concha)、卡吉索信託基金會(Kagiso Trust)、萬事達基金會(MasterCard Foundation)、默易普拉欣基金會(Mo Ibrahim Foundation)、開放社會基金會(Open Society Foundations)、奧普金慈善基金會(OppGen Philanthropies)、洛克菲勒基金會(Rockefeller Foundation)以及威廉和芙羅拉休利特基金會(William and Flora Hewlett Foundation)聯合成立了全球基金會機構聯盟。我們正邀請其他慈善機構加入我們的慈善網路。

 

本周首次會議上,我們一致同意,我們的機構迄今為止已集體承諾捐贈30億美元用於抗擊新冠病毒,同時,將動員更多資源、專業知識和宣傳力量來支持全球抗疫活動。我們將根據世衛組織和非洲疾病控制與預防中心等機構和世界各國民間社團及社區領袖所提出的建議來制定我們的戰略。

 

過去一年來,我們各自的機構為身處危機前線的團體和個人提供了支持,在回應他們的需求時展現了承諾、團結、勇氣和同情心等人類所能提供的最美好的事物。現在,富裕國家領袖和全球機構也必須做同樣的事。

 

我們的聯盟將宣導兩大主要目標,來鼓勵必要的全球作為。首先,世界必須擔負起集體責任,實現截止今年底完成中低收入國家40%人口的疫苗接種、以及到2022年9月完成70%人口疫苗接種的雄心勃勃的目標。我們呼籲政府領袖及決策者——包括本周世界銀行及國際貨幣基金組織華盛頓會議及本月末羅馬20國峰會的與會者——提供達到上述目標所需的疫苗、金融資源和運輸物流。

 

那些囤積了數千萬支疫苗的政府必須在未來幾個月疫苗到期前向低疫苗接種率的國家進行再分配。而且,我們不能將眼光只盯在目前的緊急狀況,還必須進行關鍵投資,在貧困國家建設長期藥物製造能力,這樣才能做好準備迎接下一次全球公共衛生危機。

 

其次,為刺激全球經濟復蘇,我們敦促高收入國家政府在2021年為中低收入國家重新分配至少1000億美元的回收特別提款權(SDR是國際貨幣組織的儲備資產)。我們還呼籲,它們為支持世界最貧困國家的疫情回應和經濟復蘇,承諾為世界銀行國際開發協會補充1000億美元。

 

我們相信,在新聯盟內部以及獨立運作的基金會可以發揮至關重要的作用,支持強化國家和全球的抗疫努力。我們將共同支援向領導人施壓,直到他們實現公共健康和經濟復蘇的目標為止。

 

我們沒有時間可以浪費。每拖延一個月都會帶來更多不必要的風險和不公平,因為這樣做孕育了可能更加致命的新冠病毒新變種、使更多人面臨感染和死亡危險、擴大現有不平等並使更多人陷入貧困,以及助長社會和政治動盪局面。同時我們必須在面對氣候變化所帶來的生存威脅的同時面對所有這一切。

 

我們拖得越久,就會失去越多機會。不作為意味著更多企業無法啟動、迫不及待想要學習的學生面臨更長時間的停課,以及準備返回工作崗位的民眾面臨更長的失業時間。

 

疫情遠非人類所面臨的唯一問題,因此,一待目前的醫療和經濟危機過去,我們各自的基金會將繼續在許多地區及其他許多問題上付出努力。但我們知道,如果今天不採取行動,這些相互關聯的危機將加劇人類所面臨的長期難題。而且,我們知道,我們可以共同迎接這一決定性的時刻,並協助確保所有人擁有一個更公平、更可持續的未來。

 

(本篇翻譯由PS官方提供,責任編輯:張育軒)

 

 

© Project Syndicate

 

(原標題為《No More Pandemic Have-Nots》文章未經授權,請勿任意轉載)

 

喜歡這篇文章,請幫我們按個讚

【上報徵稿】

 

上報歡迎各界投書,來稿請寄至editor@upmedia.mg,並請附上真實姓名、聯絡方式與職業身分簡介。

 

上報現在有其它社群囉,一起加入新聞不漏接!社群連結

回頂端