在美國竟被翻成好萊塢大片的名字!四川名菜「夫妻肺片」為什麼沒有肺?

陳華勝 2021年03月09日 07:00:00

四川名菜「夫妻肺片」(沈粲家攝)

諸葛先生見俞兒引著一位老外進來,老外從俞兒手裡抽了一張牌,畫的卻是一碗四川名菜「夫妻肺片」,諸葛先生暗暗叫苦,要壞事!要壞事!

 

壞就壞在翻譯上,英文的菜名上寫著「HUSBAND AND WIFE LUNG SLICE」,老外艱難地舉著筷子翻江倒海地在碗裡攪動,卻只見牛舌、牛肚、牛百葉等下水材料,獨獨找不到牛肺。老外大惑不解:「夫妻肺片為什麼沒有肺?」

 

眼看人家要告到消基會鬧出糾紛,諸葛先生連忙解釋這個「夫妻肺片」的來歷。

 

話說清朝末年,成都的街頭巷尾有許多挑擔、提籃叫賣「涼拌廢片」的小販。所謂「廢片」,是因為雲貴川一帶的人過去對牛的五臟六腑都棄而不用,所以稱之為「廢」。

 

而有人就用這些成本低廉的牛雜碎邊角料的「廢片」,通常以牛頭皮、牛心、牛舌、牛肚、牛肉為主料,進行滷製,而後切片。再配以辣椒油、花椒等輔料製成紅油,澆在上面拌食,風味別致,價廉物美,特別受到拉黃包車、腳夫和窮苦學生們的喜愛。

 

三O年代,成都有一對擺小攤的夫婦,男叫郭朝華,女叫張田政,他們製作的涼拌廢片刀功精細講究,顏色金紅發亮,麻辣鮮香,風味獨特,很快就打響了名氣。再加之夫婦倆配合默契,一個製作,一個出售,小生意做得紅紅火火,一時顧客雲集,供不應求。

 

大獲利市後,他們開設了店面,擴大經營,但當時仍舊還叫「廢片」。說是廢片,但見牛肚白嫩如紙,牛舌淡紅如樺,牛頭皮透明微黃,再配以夫妻倆精心搭配的紅油、花椒、芝麻、香油、味精、上等的醬油和鮮嫩的芹菜等調料,用一大青瓷盤盛了端上桌,紅油重彩,顏色透亮;把箸入口,便覺麻辣鮮香、軟糯爽滑、脆筋柔糜、細嫩化渣。

 

公私合營後,郭氏夫婦的店併入了成都市飲食公司,公司覺得「廢片」二字不怎麼好聽,就將「廢」字改為同音的「肺」字,並註冊了「夫妻肺片」的商標,這就是成都這道名菜名字的由來

 

這道菜有牛舌、牛心、牛肚、牛頭皮,後來也開始加入牛肉,唯獨就是沒有牛肺,可偏偏又叫「肺片」,實是因緣巧合造成的名不副實。

 

經過諸葛先生這一番解釋,老外總算明白了,你們家賣的「熱狗」也不是狗呀!後來,他回去大加宣揚,這道「夫妻肺片」居然成了最為外國人所知的一道中國名菜。

 

二O一七年五月,美國《GQ》雜誌發佈了餐飲品賞大師 Brett Martin 最新出爐的「美國二O一七餐飲排行榜」,位於休士頓的「Pepper Twins」雙椒川菜館的招牌涼菜「夫妻肺片」榮登榜首,被評選為「年度開胃菜」,這道菜的英文名字也被翻譯成了「史密斯夫婦」(Mr. & Mrs. Smith)

 

 

【吃貨寶典】

 

吃「夫妻肺片」,調味料要一次性放足,以免壓味,如果在調味料中加上滷水,味道會更地道。

 

 

*本文摘自《吃貨簡史》,商周出版 出版。

 

 

 

【作者簡介】

 

陳華勝


歷史文化作家,高級編審。現任杭州日報報業集團杭州網總經理,十九樓網絡股份有限公司副董事長。治史寫史頗見功底,懷古論今行文自由,更有打破常規的開拓情懷。


曾出版《大江東去三國志隨筆》、《玄奘取經西遊記》、《獨步江東吳大帝傳》、《三國奇譚》、《大宋王朝的生動面孔》、《一起去看宋朝的活色生香》等十餘部作品,版權遠銷臺港和日、韓等國。臺灣著名評論家羅吉甫先生評價他:讀書有間、論述有趣、下筆有神、推斷有據,能夠見人所未見,發人所未發。

相關著作:《一起去看宋朝的活色生香》

 

 

 

 


關鍵字: 川菜 夫妻肺片 書摘

 

【上報徵稿】

 

美食、品酒、旅遊採訪需求通知 / 提供最新相關新聞資訊

請聯繫上報記者 → 吳文元 chloe_wu@upmedia.mg

                              張芳瑜 fang_yu@upmedia.mg

 

飲品、科技、通路、IP 相關、展覽、健康採訪需求通知 / 提供最新相關新聞資訊

請聯繫上報記者 → 林冠伶 ling_lin@upmedia.mg

 

追蹤 上報生活圈https://bit.ly/2LaxUzP

一起加入 上報Telegram,新聞不漏接!@Telegram


回頂端