︿

金馬影后陳淑芳客串新住民婆婆 國片《徘徊年代》前進韓國釜山影展

李雨勳 2021年09月15日 17:58:00
陳淑芳(左)力挺台灣新銳導演,客串演出《徘徊年代》,為戲畫龍點睛。(傳穎戶動提供)

陳淑芳(左)力挺台灣新銳導演,客串演出《徘徊年代》,為戲畫龍點睛。(傳穎戶動提供)

新銳導演張騰元的首部長片《徘徊年代》聚焦台灣新住民,在入選台北電影節國際新導演競賽後,今天(15日)又受邀韓國釜山影展「亞洲之窗」單元。釜山影展策展人之一的朴成浩讚譽這是一部很棒的電影,演員也非常稱職:「電影的寫實手法令人驚艷,看完電影讓我陷入沈思:國籍的深沈含義是什麼?我們要如何讓世界成為一個更好的地方。」

 

入選釜山影展的消息傳來,讓導演張騰元相當興奮:「《徘徊年代》凸顯新住民與本地人的處境,也是跨文化共通的生存故事,希望這部電影,不只對台灣這個移民社會有意義,更能以在地的多元經驗,去跟世界對話。」雖然疫情下無法親自去參加,他相信電影會替我們訴說一切,「何況韓國也有好多新住民,很期待《徘徊年代》會在當地引起共鳴。」

 

 

阮安妮(上圖)、阮秋姮(下圖)都是嫁來台灣的新住民,在《徘徊年代》首次大銀幕演出。(傳影互動提供)

 


  
《徘徊年代》除了金馬影后陳淑芳客串新住民的婆婆之外,還找來30多位東南亞素人演出,因用大量越南語拍攝,張騰元耗費心力讓越籍演員調整出北越、中越、南越的口音區分,雖然兩位女主角阮秋姮和阮安妮都是越南嫁來台灣的媳婦,但是因為不同地區口音有所不同,導演為了寫實還是要求來自北越的阮秋姮以中越的口音來演出,讓她說起母語覺得戰戰兢兢。

 

當初小野是優良劇本徵選的評審,看到張騰元的《徘徊年代》劇本,結合90年代台灣經濟動能正在醞釀卻又在新舊交替的混沌時期,與新住民的題材結合,是完全沒有看過的角度,吸引了他的目光,他鼓勵張騰元並一起討論劇本,就在這樣的因緣下,張騰元鼓起勇氣,邀請他擔任監製。

 

小野(左)擔任《徘徊年代》監製,在拍攝現場與導演張騰元對話。(傳影互動提供)

 

對於首次擔任監製,小野謙虛地說:「其實大家都以為我還一直在電影圈,但是我做電影已經是80年代的事情了,不過因為從創立台北電影節之後一直都還是跟電影界藕斷絲連,也秉持著希望能夠支持年輕新銳導演的心情,對於騰元的邀約就欣然接受了。」






回頂端